O LABRADOR QU’EBA
CAMBEATO AS BUEGAS
que li daban asabelo de diners. Yera un ombre triballador anque muito
preto. Pasaba tot o diya triballando en os ordios u en os cuatrons de l’ortal,
u dallando u picando fusta.
-Diners ya en abrá ya, pero solo piensa qu’en triballar e
cosa más. –diziban os suyos bezinos.
Muitas nueis, antis d’o lusco, ya se’n iba ta los suyos
campos con dallo u xada en o güembro. Pero un diya, iste ombre murié, e la suya
muller confité as tierras á un amigo. Íste yera un ombre onrado, pero que por á
suya timidez enxamás no eba conseguito guaire. Se metié asabelo de goyoso por
triballar ta la muller d’o suyo amigo. E queriendo continar con as mismas
marchas de íste, muitas nueis tornaba con os machos d’os campos, e antis de
salir o sol ya i yera atra begata en ers.
Una nuei de luna plena en que continaba aladrando con os
machos, bide una luzeta debán d’er. Pensé en bel reflexo e no fize pon de
causo, pero cuan chiré los machos, i yera debán d’er, torné á chirar e atra
begata n’eba la luzeta debán d’er. Asinas que, con medrana en o cuerpo, se’n
torné ta casa.
Á l’atra nuei torné á pasar-li lo mesmo, e á l’atra tamién,
asinas que se’n fue á bier á lo mosen por bier que li diziba.
-Pregunta á ixa luzeta que ye lo que quiere. –li dizié o
mosen.
O labrador se’n fue á triballar, e cuan aparixié a luzeta
fize lo que lo mosen li eba dito.
-Qué quiers de yo? –li pregunté tremolando.
-So lo tuyo amigo –li respulié una boz roncallosa. Biengo á
dizir-te que lo mío espritu no ye tranquilo porque fize bellacosa mal en bida.
Por as nueis, cuan saleba á triballar por as nueis, me dedicaba á cambear as
buegas d’os campos ta ganar tierras. Garra chen paré cuenta, pero agora te
demando que tornes as buegas á lo suyo puesto, e asinas o mío espritu i será en
paz. Fe-lo tú!!
A luzeta desaparixié, e lo labrador se dediqué á apañar as
buegas sin dizir cosa ta no emporcar a memoria d’o suyo amigo. E dende ixa
nuei, a luzeta no’n torné enxamás.
Buegas: lindes
Muito preto: ávaro
Cuatrons: cuadrados
L’ortal: el huerto
Picando: cortando
Fusta: madera
O lusco: el amanecer
Dallo: guadaña
Xada: azada
Aladrando: arando
Bel: algún
Medrana: miedo
Mosen: cura
Garra chen: nadie
No hay comentarios:
Publicar un comentario