13/6/12

FALORDIETAS


O MOLINERO E L’ALMUD
Bi eba en un lucar un molinero que mediba l’ordio e lo trigo que mercaba  con una mida que capeba un almud, pero que yera un poco más gran d’a mida chusta, e con ixo lis furtaba un poco de zereyal a los bendedors en cada mida.
N’eba en casa suya dos graners grans plenos á rebutir d’ordio e trigo. Un dominche que no n’eba guaire triballo se’n fue á bier á lo mosen, e íste li pregunté:
-Has furtato bella begata?
-Yo?, enxamás. Lo que pasa ye que n’he un almud más gran de lo normal, e como merco zereyal, pos en cada mida me queda un poquet de más.
-Pos ixo ye furtar. E como tot lo que se furta bi ha que tornar-lo. Asinas que abrás que fer-ne atro, pero que li manque la mesma mida que l’atro n’eba de más. Asinas, poquet á poquet irás tornando tot lo que has furtato.

O molinero dezidié de fer-lo. E coinzidié que lo pré d’o zereyal prenzipié á puyar e á puyar. Allora, cada begata que beniba un bendedor, li’n mercaba, pero más caro e menos cantidá …
Dimpués d’uns diyas, torné a bier á lo mosen, e íste li pregunté si eba feito lo que li eba aconsellato.
-Fizes l’almud más chicotón?
-Sí que lo fize, á l’atro diya de bier-nos.
-E lo has emplegato toz istos diyas?
-Sí, pero lo que pasa ye que dimpués de mercar unas begatas o zereyal, e como l’ordio e lo trigo cada diya yera más caros …, pos pensé que lo millor estarba bender tot o zereyal que n’he, e lo he feito con l’almud que me aconsellés fer-me.

L’ordio: la cebada
Furtaba: robaba
Á rebutir: a rebosar
Bella begata: alguna vez
Li manque: le falte


4 comentarios:

  1. Mira, entre que soy de letras y en aragonés, al final no me queda claro si vende más caro y menos cantidad, si compra más barato, si sigue furtando o no, o qué sé yo! Jejeje.
    Es broma, hasta aquí creo que llego...

    Porque "mercaba" es vender, marcar, regatear?
    Y "almud"? Un cesto?
    El "dominche" me queda claro, y lo de "chicotón", ahora también.

    Grazias mesache! (que no lo he preguntado, pero supongo que significa muchacho, no?)

    Besos

    ResponderEliminar
  2. Si, si, parixe que no ye esclatero mesacha.
    Mercar ye "comprar" y un almud yera una medida de capazidá aragonesa, que pienso ye lo mesmo en Castilla al cahiz, en Cataluña no se cuál ye ...

    Grazias por leyer-me e ser tan aplicata.
    Bsss

    ResponderEliminar
  3. Pues lo he buscado (por la Wikipedia...qué gran invento!) y en Cataluña, Mallorca, Valencia también se llama almud, que es una medida de grano con una equivalencia variable según el territorio. Y yo que no tenía ni idea de lo que era, y que pensaba que era una palabreja rara del aragonés, jejeje.
    Ya empiezo a parixer-me a los ninons e ninones cuando les preguntas de dónde viene la leche y te responden: -pues del Mercadona! (con una cara de...no me puedo creer que tú siendo profe no lo sepas!)
    Pues eso...que ya casi huele a vacaciones!

    Gracias y besotes!

    ResponderEliminar
  4. Muito bien!, has feito lo triballo d'escar, ixo muestra un gran intrés por á tuya parti. L'almud fa tiempo que no s'emplega, pero como beyes yera una mida propia d'a Corona d'Aragón, diferén á la castellana.
    Mos quedan dos diyas de clase.
    Bss

    ResponderEliminar