A PERERA (II)
-Dolors!, quiesta Dolors, i serás argüellosa de yo. Abiendo
rematato a guerra bictoriosa ta nusatros, me’n fui ta casa. Pleno lo peito de
ilusions prenzipié o mío biache. E anque la distanzia yera luenga la mía
asperanza la fize curta. Ya beigo, dillá, dezaga de ixe mon o mío lucar. En
pensar que pronto as campanas bandiarán por a nuestra boda prenzipio á correr.
Ya beigo lo campanario d’a ilesia, e me parixe sentir bandiar as campanas.
Ye zierto, siento bandiar as campanas. I so en o lucar, pero
no beigo a perera. L’han tallato de raso, e fa poco, porque en tierra se beyen
branquetas, fuellas e flors …
Beigo á un biello compañero de chobentú;
-Por qui bandian as campanas?
-Por una boda capitán.
Una boda?, a parella entra en ixe inte en a ilesia. E la
muller ye …, Dolors!, á mía quiesta Dolors, tan beroya …, e la suya parella ye
Bizén, o mío millor amigo, aquer por qui fui á la guerra. Á lo mío redol
ascuitaba dizir:
-Serán goyosos, porque se aiman.
-Pero, e Chaime? –preguntaba yo.
-Qué Chaime? –respuliaban. No conoxemos á dengún Chaime.
Entré en a ilesia, me metié de chenullos en o puesto más
fosco e luen d’a chen. En que rematé a misa me debanté, e m’endrezé á lo puesto
do yera estata la perera, replegué una d’as flors machurrita e prenzipié á
caminar sin chirar a capeza ta zaga.
-Ya tornas Chaime?
-Sí, cheneral.
-Cheneral, o mío coral ye como ista flor machurrita, lo
unico que deseyo ye luitar en o puesto más perigloso.
Agora, á las puertas d’o mío lucar, bi’n ha la fuesa d’un
coronel muerto con bentizinco añadas chunto á la toza d’una perera.
Dillá: más allá
De raso: por completo
Branquetas: ramas
Beroya: hermosa
Chenullos: rodillas
Fosco: oscuro
Machurrita: marchita
Fuesa: tumba
Toza: tocón